A hét tenger kincse
oross.d, 2009, április 5 - 20:58
Volt egyszer egy messze földön híres város, melynek lakói széltében-hosszában bejárták a hét tengert. Az évnek egy napján összegyűltek, hogy megünnepeljék ősapjuk csodálatos utazását. Melkart templomában, arany hárfákon kísérték a főpap szavait, aki bivalybőr pergamenről olvasta fel e történetet: Azokban a napokban a város egy volt a tengerpart kicsiny települései közül, házait nem védték falak, sem magas templomok. Melkart fiatalon kitűnt ügyességével: egy halász sem tudott annyi bíborkagylót gyűjteni, mint ő.
A mesteremberek mind őt keresték, hogy eladja nekik rakományát. Kikötőben álló otthonában szívesen látta vendégül a messzi földről érkezett utazókat. Történt, hogy egy nap viharvert hajóraj érkezett a kikötőbe, utasai elgyötörten és betegen bámulták a partot. Ahiram, a város ura megparancsolta, ne engedjék partra szállni az idegeneket, nehogy rontást hozzanak népére. Melkart élelmet vett magához, és hajóján elvitte a bajba jutottaknak. Azok magukat tengeri népeknek nevezték. Elmondták, hogy évek óta bolyongnak a tengeren, mert Reshef, a rontás Istene elüldözte őket otthonaikból, s addig nem térhetnek haza, míg el nem viszik neki a hét tenger kincseit. Nyomukban száz meg száz hajó érkezik messze földről: azoknak, akik békével fogadják őket, nem esik bántódásuk, de jaj annak, aki megkeményíti szívét. Azt tanácsolták neki, maradjon velük, mert otthona hamarosan lángokba borul. Melkart megköszönte a tanácsot, de nem volt maradása, figyelmeztetni akarta övéit. Erre a hajóraj parancsnoka hálából egy amulettet akasztott a nyakába.Szavait odahaza hitetlenkedve fogadták, a király hadba szólította a város minden ifját. Látva népe esztelenségét, Melkart családjával az Egek Urának, Baal Shamaimnak szentelt sziklákhoz evezett, s a kőoltárra borulva imádkozott. Népére viharként zúdult a tengeri népek áradata. Levágtak minden férfit, asszonyaikat, gyermekeiket megkötözve hajóik aljába zárták, majd tábort ütöttek, hogy a város hamujában ökröket süssenek és bort igyanak győzelmük örömére. Melkart hét nap hét éjjel imádkozott, mígnem egy hang szólt hozzá a magasból:
- Elpusztítottad otthonomat, joggal vehetném most véredet. De tudom, nagy veszély elől menekültök. Hazám fiai nem segítettek rajtatok az ínségben, ezért kellett meglakolniuk. Én azonban elétek mentem. Szolgálatomért kaptam ezt az ajándékot. Arra kérlek, adj nekem ezért az amulettért egy nagy és erős hajót, hogy elhozzam a hét tenger kincsét. - Bátor ember vagy, hogy ily szavakkal mersz megállni színem előtt. De talán nem tudod, mire vállalkozol. Reshef kívánságainak se vége, se hossza: évek óta járjuk a tengert, mindhiába. Ám legyen! Neked adom legjobb hajónkat és legénységét, hozzá a legjobb hajóst, kit a tenger valaha hordott a hátán. Mi itt maradunk, eltemetjük halottaidat és újjáépítjük otthonodat, mire hazatérsz. Megesküdtek, hogy népeik között elejét veszik minden ellenségeskedésnek: a fővezér gondját viseli Melkart családjának és azoknak, kik népéből életben maradtak, Melkart a hajó legénységének minden tagját saját véréből valónak tekinti az úton. Melkart újonnan szerzett hajójára rakatta kincseit. Megeskette családja minden tagját, hogy visszatértéig holdtöltekor áldozatot mutatnak be az Egek Urának. Aztán régi hajóján a fővezérhez küldte őket, ő maga legénységével megindult délnek.Az úton elmondta az Egek Urának parancsát a hajó kapitányának, Jászónnak. Megállapodtak, hogy a legénység is engedelmesen követi azt. Askalón városában gyapjút, mirhát, prémeket és nyersbőrt vettek. Az ott élők cserébe nem kértek mást, mint üveggyöngyöket, amikkel elbűvölhetik a közeli hegyekben élő törzseket. Melkart örült a jó üzletnek. Továbbindulni készült, mikor egy kisfiú keserves sírása ütötte meg fülét, akit a kereskedők elraboltak, miközben az aranygyapjú báránynak járt nyomában. Kiváltotta a fogságból a fiút, s a bárány nyomába eredt vele. Legénységének meghagyta, visszatértéig egy tapodtat se mozduljanak a kikötőből.Mentek, mentek, egyre feljebb a hegyek gerincén, mígnem sötét, sűrű erdőbe jutottak. Az ösvény egyre keskenyedett. Úgy tűnt, mintha nyomukban összezáródna az erdő. Egyszerre a fiú meghallotta a bárány bégetését, s elszaladt a hang irányába. Mit volt mit tenni, Melkart is utána eredt. Egy tisztáson talált rá törzse körében, kezében az aranygyapjú báránnyal. Nagy volt a fiú öröme, s még nagyobb a törzsfőnöké, aki visszakapta egyetlen fiát. De a baj nem ért ezzel véget. A tisztás körüli fákat elátkozta egy démon, azok köréből ember ki nem léphetett. Melkart imádkozni kezdett az Egek Urához, hogy szabadítsa meg őket a fogságból. A tisztás közepén egy kőhalom állt: oda vitte a bárányt és a fiút. Megsebezte a bárányt. A fiú ettől keserves sírásra fakadt, könnyei a bárány vérével keveredtek. Ott, ahol a földre hulltak, víz fakadt a kövek közül. Ekkor megnyílt az ég, és mindent elárasztó zápor hullott alá. A forrásból ér lett, aztán patakká duzzadt, mígnem elsodorta a tisztás fáit az erdővel, a báránnyal és az egész törzzsel együtt. Askalón kikötőjétől nem messze szaladt a folyó a tengerbe. A törzs tagjai hálás szívvel ölelték keblükre megmentőjüket. A törzsfőnök neki adta legféltettebb kincsét, a Szelek Istenének bőrzsákját, melyből a legenda szerint a nyugati szelet vetette. Hitte is a dolgok Melkart meg nem is, minden esetre megköszönte az ajándékot. Mielőtt elbúcsúzott a törzstől, megkérte őket, legyenek segítségére tutajt építeni farönkökből, hogy leúsztathasson velük Askalónba. A pásztorok örömmel segítettek. Legénységét részegeskedésen kapta. Mikor megtudta, hogy azok a kincsek egy részét borra cserélték, megkorbácsoltatta Jászónnal a részegeket. Hajón kialakított szentélyében imádkozva három napig engesztelte istenét, aztán megparancsolta, hogy a hegyekből szerzett fát tegyék az elpazarolt kincsek helyébe. Így indultak el Egyiptom földjére. Abban az időben Egyiptomban jó szívvel fogadták az idegeneket. Senkitől sem háborgatva egészen Thébáig, a nagy fáraó városáig utaztak a Níluson. Mikor a kikötő parancsnoka megtudta, hogy cédrusfát hozott, hívatta Amon papjait, akik orvostudományuk minden különleges varázsszerét magukkal hozták cserébe. Elmondták neki, hogy új szentélyt készülnek emelni Amon tiszteletére, ám addig nem avathatják fel, míg meg nem szerzik a főnix tollát, hogy a szentély oltárán örök láng lobogjon. Megígérték, ha elhozza a tollat, megosztják vele az Istenek eledelét. Melkart rábólintott az ajánlatra, s közölte, hogy azt útra magával viszi segítőjét, Jászónt. Cserébe azt kérte, javítsák meg a hajó hibáit és lássák gondját legénységnek. Amon papjai teljesítették kívánságát, és kíséretet adtak mellé az útra. Könnyű egyiptomi hajón utaztak felfelé a Níluson, egészen a folyó felső szakaszáig, ahonnan teveháton követték a folyót. Így értek el a vulkánhoz, amelyről az a hír járta, gyomrában egy főnix költi tojását. Tábort ütöttek. Melkart bikát áldozott az Egek Urának, majd megparancsolta kísérőinek, nyúzzák le és áztassák vízbe bőrét. A bika beleit kimosatta, derekára tekerte, Jászónnak pedig meghagyta, vegyen magához annyi kötelet, amennyit csak bír. Embereivel csatornát építtetett a vulkán oldalába, majd annak lábához küldte őket. Ők ketten felmentek a kráterhez. Jászón a kötelet egy nagy fához kötötte. Melkart ekkor odaadta neki a bika belének egyik végét. Arra kérte, öntsön bele vizet, amikor visszatér. Lemászott a kötélen a vulkánba. Kisvártatva pislákoló fényt fedezett fel egy hasadékban: a főnix aludt ott fészkén. Amennyire a hőség engedte, közelebb húzódott. A madár feje fölé rögzítette a bél másik végét, majd felmászott a kötélen. Mikor meglátta őt, Jászón elkezdett vizet tölteni a bélbe, ami a tűzmadár fejére hullott. Ettől iszonyatosan megriadt, fészkét elhagyva felfelé repült. Nyomában kitört a vulkán. Abban a pillanatban, mikor a főnix a krátert elhagyta, hulló tollaiból Melkart megragadott egyet, amforába zárta, majd mindketten a csatornába ugrottak. Szélnél sebesebben zúgtak lefelé. Lávatenger üldözte őket, az égből tüzes szikrák potyogtak. Nedves bőrruhájuk sem védhette őket soká, embereikkel együtt fejvesztve menekültek a vulkán elől, míg végül a Nílus örvénylő habjaiba vetették magukat. Kimerülten és sebektől sajgó testtel értek hajójukhoz, életben maradt kísérőik sebesülten feküdtek körülöttük. Talán mind ott vesztek volna, ha Amon Isten nem küld álmot papjainak, hogy induljanak elébük. Azok, mikor a szerencsétlenül járt karavánt meglátták, biztosak voltak a kudarcban. Annál jobban meglepődtek, amikor Melkart öléből az amforát kivéve megpillantották a főnix lángoló tollát. Fejedelemnek kijáró nílusi menetet szerveztek, Thébában maga a fáraó fogadta a visszatérőket. Ajándékokkal megrakottan, kezükben az istenek eledelével indultak útnak. Nyugat felé haladtak, olyan úton, amin ember még nem járt. Történt, hogy egy sziklaszirtnél a viharos szél folyton visszavetette hajójukat. Napokig eveztek hiába, mígnem Melkart megparancsolta, hogy kössenek ki. Kimerülten vertek sátrat a parti fövenyen. Maguk sem tudták, meddig aludtak. Álmukból éktelen földindulás riasztotta fel őket. Fekete vademberek közeledtek óriás, hosszú orrú, hatalmas fülű állatokon ülve. Dübörgésüktől a legénység tagjait rettegés fogta el. Melkart meghagyta embereinek, hogy szálljanak hajóra, majd a fövenyen felvert sátra előtt egy bíborszínű szőnyegre rakta legszebb áruit. Az idegenek tíz lépés távolságban megálltak, s elbűvölten bámulták kincseit. Vezetőjük leszállt a nagy vadról, s a szőnyeghez lépett. Ekkor Melkart barátsága jeléül átnyújtotta a legszebb aranyláncot, mit Egyiptomban kapott. Az idegen elbűvölten csodálta az ékszert. Aztán hirtelen az elefántra ugrott, s egy mozdulattal maga után rántotta Melkartot. Futásra ösztökélte a vadat. Jászón és legénysége elhűlve nézték a hajóról, amint vezérük a nagy szörny hátán eltűnt a messzeségben.Hej, mekkora volt a meglepetésük, mikor visszatérve a legnagyobb barátságban találták őket, körülvéve az idegen egész háza népével! Melkart intésére partra szálltak, s a törzs tagjai elvezették őket az oázisba, ahol éltek. Elvékonyodott a Hold, majd újra betelt. Bomissa, a törzs feje elmondta, hogy a szirtet a Szelek istenének legkomiszabb kölyke, Setubaal uralja, nagy bosszúságot okozva a törzsnek, mert újra meg újra betemeti kútjaikat és homokkal fedi be oázisaikat. Éhen vesztek volna, ha isteneik nekik nem adták volna az örökké termő datolyafát. Melkart megesküdött, hogy elűzi a szélkölyköt, ha adnak neki egyet az örökké termő fa csemetéiből. Fogta a hegyi pásztoroktól kapott zsákját, magához vette Bomissa legerősebb embereit valamint tizenkét elefántját, és elindult. Mikor Setubaal meglátta őket, nagy erővel fújni kezdett. Ám a tizenkét összekötött elefánttal nem bírt. Fenyegetőzni kezdett:
- Eredjetek az én sziklámról, vagy hívom atyámat, s a tengerbe vettetlek titeket!
- Bennünket te meg nem rémisztesz, elbántunk mi már nálad ijesztőbb szörnnyel is!
Így múltak a napok, mígnem Melkartnak úgy tűnt, mintha már nem is keletnek, hanem délnek hajózna. A part egy helyen szétnyílt: egy szorosban találták magukat. Mivel nem tudták merre folytassák útjukat, kikötöttek. Melkart felment egy magas hegyre, hogy istenéhez forduljon tanácsért. Ám az Egek Ura hallgatott. Midőn a hegyről lefelé ballagott, szembe találta magát egy csapat menekülő emberrel. Megkérdezte tőlük, mi lelte őket. Azok azt felelték, hogy egy nagyfülű, hosszú orrú fenevad elől menekülnek, amit egy szélvihar sodort szigetükre. Nincs ember, aki meg merné állítani, pedig a falu elöljárója csodás ajándékot ígért annak, aki megfékezi. Több se kellett hősünknek, megkérdezte, merre látták utoljára.Egy tölgyfa árnyékában találta az állatot: testét horzsolások borították, egyik agyara letörött. A Bomissa népétől tanult hangon szólongatta az elefántot, amire az fejét felé fordította, és szelíden bámult rá. Mikor látta, hogy az állat talpra tud állni, maga után hívogatta hajójáig. Ott meghagyta embereinek, hogy viseljék gondját az állatnak. Ő maga és Jászón elindultak megtudni milyen földre vetődtek. A hegy túloldalán rátaláltak egy falura. Lakói nem hitték el, hogy Melkart megszelídítette a vadállatot. Mind hőseink nyomába eredtek. Látva, hogy az elefánt a legénység körében pihen, ámultukban többen földre ültek. Az eljáró meghívta mindnyájukat a faluba, hogy megünnepeljék a veszély elmúltát. Mikor már sok bort megittak, egy öreg halász állt elő. Elmesélte, hogy egy nap hajóját elragadta a vihar, s elvitte őt a tenger túlpartjára, ahol fekete embereket látott hasonló állatokon ülni. A falubeliek csak nevettek az öreg meséjén, de Melkart hálából egy marék ezüstöt adott neki erszényéből. Megköszönték a vendéglátást, és indulni készültek. Ekkor az elöljáró házába ment, majd kisvártatva előhozott egy ember nagyságú amforát, amiről a legenda azt tartotta, hogy még soha nem sikerült megtölteni. Beletöltötték a falu összes borát, majd Melkartnak adta, azzal a feltétellel, hogy a vadállatot elviszi a szigetről. Elfogadta a mesés ajándékot. Hajójához mentek, amelyről Melkart lehozatta a feneketlen ládát. Az állat belelépett, s láss csodát, egy szempillantás alatt eltűnt benne. Elhajóztak abba az irányba, amit az öreg halász mutatott nekik. Napokig eveztek, míg végre feltűnt a látóhatáron a szirt, ahol Melkart zsákba fogta a szélkölyköt. Ott, ahol a tengerbe nyúlt, hatalmas örvények nyíltak, ezek között kellett áthajózzanak. Mind lapátot ragadtak, Melkart a hajólapáttal kormányozta őket. Embert próbáló küzdelemben áteveztek a veszélyes vízen. Eztán már ismerős partok mentén utaztak hazáig. Otthon Melkart újra keblére ölethette övéit. Örömmel látta, hogy hazája újjáépült. Királyhoz illő pompával fogadta őt a fővezér. Meghallgatta, merre vezetett útja a hét tengeren. Mikor a végére értek, elmondatta újra, hogy írnokai is megörökítsék kalandjait. Eztán a környező városok királyait is meghívta, hogy ők is hallják a történetet. Hanem negyedszerre, mikor a város főterén összegyűlt nép előtt kérte őt, Melkart kifakadt, hogy ő bizony még egyszer el nem mondja. Követelte, hogy a fővezér szedje össze népét, vigye el a kincseket Reshefnek. Erre amaz csűrni, csavarni kezdte a szót, szabadkozott, hogy ő biz’ sajátjaként bánt Melkart népével. Gyermekeit gyermekeivel házasította össze, ezért meg nem tudná mondani, melyik is az ő népe. Azt javasolta, fogadjanak egymásnak újfent örök hűséget, majd húzzanak sorsot. Aki a rövidebbet húzza, az utazzon Reshefhez, és visszatérve őt illeti Türosz városa. A másik maradjon, vigyázni otthonaikra, aztán, ha Reshef elkotródott, a nép felével visszatér az őshazába. Az istenek úgy akarták, hogy Melkart induljon útnak. Útközben ezerszer megbánta, hogy alkuba bocsátkozott. Mi dolga neki Resheffel? Míg töprengett, hajója sötét fellegek közé ért. Egy üszöktől, hamutól belepett szigeten találták magukat. Ez volt a föld, melyet a rontás istene tartott markában. Melkart fejére tette a halál maszkját, és partra szállt. Emberei partra vitték a feneketlen ládát, az örökké termő datolyafát, s a soha ki nem ürülő amforát. Melkart elkezdte sorra kivenni a ládából a hét tenger minden kincsét. Miközben így tett, hamu- és koromfelhőbe burkolózva megjelent előtte Reshef.
Azzal előhívta a ládából az elefántot. Reshef meghökkent a furcsa lény láttán, de arca hamarosan gúnyos mosolyra húzódott. Megörült az ajándéknak Reshef. Tépni kezdte a zsákot. Jászón Melkartba karolt, s magával vitte a hajóra. Épp, mikor a fedélzetre értek, a zsák egyszerre kidurrant. Tomboló szélvihar kerekedett. A szélkölyök elfújta Reshefet kincseivel, sötét fellegeivel és a föld hamujával együtt. Látták mindezt a hajóról, de mielőtt egyet gondolhattak volna, hatalmas szökőár kerekedett, és egészen Türosz partjaiig sodorta őket. Ismét nagy ünnepet ültek. Melkart megállapodott a fővezérrel, hogy a nyár végeztével elválnak útjaik. Ám egyik éjjel megsúgták Melkartnak: a fővezér mérget töltött serlegébe, hogy elveszejtse őt, mikor búcsúpoharat emelnek egymásra. Ezért a búcsú napján, azt kérte, igyon előbb a fővezér a serlegből. Midőn az a kérésnek nem tett eleget, párbajra hívta, s szabályos küzdelemben legyőzte. De jaj, nagy villámlás közepette megjelent az Egek Ura, s kérdőre vonta tettéért. Mivel tudta, hogy életének vége, Melkart fejére tette a halál maszkját, várva, hogy lesújtson rá urának haragja. Az égből villám csapott le, s teste porrá lett. Nagy szomorúság töltötte el Türosz népét: egy napon két uralkodójukat vesztették el. Ám Jászónnak eszébe jutott a maszkról szóló legenda. A fővezér halott testére tette a maszkot, homlokát bedörzsölte Melkart testének hamujával, majd a sebbe tömte az istenek eledelét. Láss csodát, a seb begyógyult, a testbe Melkart lelke költözött. Így született újjá a hős utazó. Hetvenhét évig uralkodott a város felett. Utódai bejárták a hét tengert mindazon kincsek után, melyeket egykor megszerzett. Ő maga nem kelt többé nagy útra, csupán Jászónt látogatta meg évről évre, aki legénységével az őshazába ment, hogy békében uralkodjék visszaszerzett otthonában. Így dalolt a főpap Melkart szentélyében, majd felnyitotta a sírt, hol az ősatya nyugodott. A papok hódolatuk jeléül mirhát vetettek alá, mialatt az egyszerű emberek elhelyezték az oltáron ajándékaikat. Én is leróttam hálámat, majd útra keltem, hogy elmeséljem e történetet. Az írás hossza kb. 20 ezer karakter
|